PÁGINAS AUTÔNOMAS

20 de abr. de 2023

Tradução do missal usada pela primeira vez na Missa.

 


Na quarta-feira, dia 19 de abril, a Santa Missa na Basílica de Aparecida iniciou a 60a Assembleia-Geral da Conferência Episcopal dos Bispos do Brasil (CNBB), presidida pelo seu presidente Dom Walmor de Oliveira Azevedo, arcebispo de Belo Horizonte, e concelebrada por todos os demais Arcebispo metropolitanos, bispos diocesanos, bispos auxiliares, alguns bispos eméritos e presbíteros com cargos executivos na instituição.

Durante a celebração, foi usada pela primeira vez a terceira edição do Missal Romano reformado pelo Vaticano ll publicada em 2002, cuja tradução em português para o Brasil foi aprovada pelo Vaticano em 17 de março passada.

Neste trecho da Missa vemos uma das atualizações dos textos: para a consagração do Corpo, diz-se "Ele tomou o pão em suas santas e veneráveis mãos", e, para a consagração do Sangue: "Ele tomou este precioso cálice em suas santas e veneráveis mãos".

Há mais fidelidade também em outras partes destes textos que precedem cada uma das fórmulas de consagração. De fato, na tradução em uso até agora, alguns trechos no original em latim eram ou simplesmente omitidos ou traduzidos em forma de interpretação que se afastava do sentido original.

Começa nas próximas semanas a impressão desta tradução para o Brasil, com início oficial de uso em todas as igrejas previsto para o 1 Domingo do Advento, em 03 de dezembro próximo.

Via @diretodasacristia - Instagram

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deus te abençoe e proteja!

Grato pela visita